Nace un traductor en ciernes

¡Hola a todos!

Me alegra que hayais decidido visitar este blog, intentaré no decepcionaros.

Respecto a lo que os vais a encontrar, es muy sencillo, cualquier cosa que sea interesante o curioso respecto a la traducción, y siendo este un campo tan interdisciplinar no será poco.

Hablaré sobre la carrera (para futuros estudiantes), sobre cómo es el día a día en la vida de un estudiante de traducción y aportando consejos cuando pueda (para así intentar ayudar a mis compañeros), enseñar problemas de traducción (y quién quiera puede intentar aportar una traducción mejor que la oficial) y muchas otras ideas que están asentadas en mi cabeza y otras que se están gestando, y que espero que lleguen a realizarse.

Bueno, nada más, ahora solo me queda presentarme personalmente:

¡Hasta la próxima!

Anuncios

Acerca de Tradenciernes

Ordinary name, endless surname. Unpredictable, a bit stubborn and very curious. Searching for a place in the world of translation & interpreting!

Publicado el enero 7, 2012 en Traducción y etiquetado en . Guarda el enlace permanente. 21 comentarios.

  1. A la novena va la vencida!!! Me gusta este proyecto!

  2. el traductor mas adorable que he conocido

  3. HOLAESTOYENAMORADADETI.
    NOSOYSONIAJEJE.
    BUENOALOMEJOR.
    PERONO.

  4. Muy original la presentación. Es el primer vídeoblog que conozco de la blogosfera traductoril. 🙂

  5. ¡Enhorabuena por la iniciativa y muchas fuerzas para mantenerla en pie!
    ¡Te añado a mi blogroll!
    Un abrazo,
    Eugenia

  6. Interesante proyecto, ¡te seguiré de cerca!

    Bienvenido 😉

  7. ¡Gracias por los comentarios de apoyo y los ánimos! ¡Estoy deseando integrarme en la blogosfera de los traductores! =D

  8. ¿Videoblog? Leñe, qué interesante… ¡bienvenido a la blogosfera y mucho ánimo con el proyecto! Te seguiré de cerca y te doy publicidad ahora mismo en FB y en Twitter. ¡Saludos!

    P.D.: ¿De dónde es la musiquilla que usas en el vídeo? Me suena tremendamente al Monkey Island, aunque puede que me esté resbalando al 100%…

  9. ¡No te estás resbalando nada! ¡Es del Monkey Island 2! ¡Qué guay que lo hayas reconocido!

    Quizás debería haberlo citado correspondientemente aquí también y no solo en el canal de youtube… =P

    ¡Muchas gracias por los ánimos y por el boca a boca!

    ¡Nos leemos!

  10. Me ha hecho gracia la presentación, muy original 😉 Y, además de la ventaja del videoblog que comentas en el vídeo (poder conocer cómo es la persona, cómo se expresa), yo le veo otra muy importante de la que me he percatado ahora que tengo un blog: ahorras tiempo, porque escribir lleva más de lo que pueda parecer (al menos, a mí). También es cierto que todo lo que implica grabar y editar un vídeo lleva su tiempo… Pero seguro que se hace entretenido 😛

    Te agrego a mi lista de blog del gremio =D

    Un saludo,
    Almudena

  11. La verdad es que es uno de los principales atractivos que me atraían los videos y que conlleva el videoblog, y es que no me expreso nada bien escribiendo =P

    Pero vamos, lo de editar es relativo, bien es cierto que se tarda poquito en grabar y hacer el video, pero este particularmente (que lo edité sin tener apenas nociones previas) me costó trabajo, esfuerzo y tutoriales… pero al final lo conseguí =)

    ¡Muchas gracias por el apoyo Almudena! =D

    ¡Un saludo!

  12. Ya te lo acabo de decir contestando al comentario que has puesto en mi blog, pero eres un blog. Luego dicen que ya está todo visto: he aquí la prueba de que no es así. 🙂

    Un saludo y a seguir dándolo todo,

    Pablo

  13. Yo también acabo de empezar mi blog (http://traducirco.blogspot.com/) espero que lo visites. Me estoy haciendo una lista de blogs de traducción y este me lo apunto.
    PD: creo que conozco a Nerea de la Usal! jeje

    • Aunque no te lo creas ya había oído de tu blog antes de ver tu comentario, y eso que últimamente no estoy muy activo en la blogosfera debido a los exámenes… Resulta que una compañera mía de clase te odia porque tenía pensado el mismo nombre para el blog que quiere hacer (yo cada vez me asombro más con las casualidades de la vida XD), aunque su idea era “Traducirco” y no “Traducir&CO” que mola bastante más la verdad.

      Después de hacer yo este blog (empezar a hacer más bien, aún me queda un largo trecho…) un compañero me dijo que buscando mi blog en google se había encontrado con “Bitácora de un traductor en ciernes”, que menos mal que es del 2005 y tiene solo dos entradas… hubiera sido muy violento si fuera más actual o siguiera activo.

      Bueno, que me voy por las ramas de Úbeda, seguiré atento a tu blog y lo añado a mi blogroll para que más gente pueda disfrutar de él =)

      ¡Nos leemos!

  14. ¡Qué fuerteeee! jajaja. Lo cierto es que el primer día que lo abrí se llamó “el traducirco”, pero luego pensé que quizá se podía malinterpretar (aunque mi idea era pensar en el traductor como malabarista de recursos), y se pudiera entender como una burla. En fin, que juego con ambos conceptos porque el favicon de mi blog es la carpa de un circo, jejeje.
    Dile que lo siento, pero que … ¡eso no quita que no me pueda leer! jejeje

    Un abrazo

  15. La musiquilla de fondo le da un toque genial x’D ¡Felicidades por el blog!

  1. Pingback: El making of de la nueva web y el vídeo (I) | Algo más que traducir

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: